2024.6.6

Stalking horse purchase agreement とは

仕事のために業界誌をオンラインで読んでおりますが、まだまだ知らない言い回しがたくさん出てきます。また、インターネットがこれだけ普及して、本当にだいたいの訳は載っていたにしても、業界…続きを見る

2024.6.5

Technomicとは

造語ですね。テクノロジーと経済の融合を表す言葉です。もっと他に深い意味があるかなと調べましたが、それ以上の意味はないようです。ところで、造語はcoined wordと言います。“C…続きを見る

2024.6.4

英検 1級 Writing 要約問題

 先日、生徒さんと1級 Writingの要約問題を検討しました。1級 Writing 要約問題まず、解答例は4文になっています。第一段落から1文、第二段落から1文、第三段…続きを見る

2024.6.1

Anywhere but here

Anywhere but here.ここではないどこか。ちょっと誌的ですね。映画のセリフりありそう。これは前置詞のbutで、「〜を除いて」として使います。Everybody but…続きを見る

2024.5.30

I じゃなくて We なんですよ

 ビジネスにおいて自分が話すとき、メールを書くときは基本的に会社を代表して言うので、I ではなく、We を使います。会社の方針、決定、活動などは、We, Us, Ourを…続きを見る

2024.5.29

Under fire

Our manager was furious for poor sales. We were under fire.売上が全然で、課長がキレちゃっててさ。オレら集中砲火浴びてたよ…続きを見る

2024.5.28

Whirlpools

先日のレッスンで、生徒さんが鳴門の渦潮の説明を英語でしてくれました。それで、渦潮はwhirlpoolということは知っていたのですが、whirlpoolsとずっとされていて、はて?こ…続きを見る

2024.5.25

247 42 187 420 50

口語表現、もしくはスラングとして数字の羅列が何かを言い表すということがあります。例えば、Twenty-four-seven.数字で書くとこうです。24/7これは24時間365日とい…続きを見る

2024.5.23

Area, Region, Zone, District, Ward

英検対策の指導を行っていましたら、本文中に出てきたRegionとは何ぞやとなって、「地域」のことですと説明しましたが、Areaとどう違うかが議論となりました。まずAreaですが、「…続きを見る

2024.5.22

MADE IN U.S.A.

 実家に帰っていましたら、筆者が米国で高校に行っていた際に来ていた当時の体育のシャツが出てきました。タグを見て驚きました。MADE IN USAです。30年前の90年代前…続きを見る

1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 30