語句・慣用句

2024.10.10

Vicious 6

  タイトルのVicious 6って何か分かります? これミニオンズに出て来る悪の組織の名称です。 ビシャス6というまんまの名前でしたが、訳すと「非道な6人(6人組)」に…続きを見る

2024.10.9

Make out

  I couldn’t make it out. 「私はそれを理解できなかった。」 上記の意味は正しかったのですが、文章書いてて突然あれ?これこの意味で合っ…続きを見る

2024.10.5

三方よしを英語で

  最近、仕事で近江方面を訪れました。 近江ちゃんぽんて人気なんですね。 同行の方と一緒に食べました。   ところで、近江と言えば、近江商人の経営哲学「売り手よ…続きを見る

2024.10.4

Please do not put things around us

  あるレストランでの注意書きです。 日本語がありますので意味は分かりますが、around usはおかしいです。 これは私たちの周りになってしまい、Please do n…続きを見る

2024.9.28

Fate, destiny,,

  昨日、偶然にも電車で以前おられた生徒さんに遭遇しました。 お互い滅多に使わない駅で、同じ電車に、同じドアに乗り込みました。 しかも筆者は乗り込む前に一度ドアを変えてい…続きを見る

2024.9.22

秋分の日

  秋分の日は「Autumnal Equinox Day」と言います。正式には。 もう少しだけ簡単に言えば、「Autumn Equinox Day」ですが、Autumn自…続きを見る

2024.9.21

Talk Like a Pirate Day

9月19日は、International Talk Like a Pirate Day(世界海賊口調日)でした。 筆者が駐在していたとき前に座っていた現地営業部員がこの記念日が好き…続きを見る

2024.9.18

Stagger than Swagger

  業界誌を読んでおりますと、また見慣れない用語が出てきました。 これは、誰かの日本語訳もまだネットに出ておりません。 Staggerは、ふらふら、よろよろ、圧倒される、…続きを見る

2024.9.7

立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花

  「立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花」 美人を形容する言葉です。 筆者の小学校3年生の息子が突然いいだしびっくりしました。 誰に教わったのか父(筆者のこと)は慌…続きを見る

2024.9.5

Walk-on athletes

  Walk-onってなんだとなると思います。 アメリカの大学スポーツにおいて、奨学金をもらって進学することが、活躍の第一歩です。 ところが、奨学金もらえずに進学し、プレ…続きを見る

1 5 6 7 8 9 10 11 12