これコピペ?それともAI?

投稿日:2025/9/13

 

海外オフィスの同僚から退職の挨拶のメールを頂きました。

素晴らしい文章です。

流れるような筆の運び、文句のつけどころがない。

あまりにも非の打ち所がないので、思ってしまいます。

これコピペ?それともAI?

 

会社名ふせて、下記に貼りました。

これが全文です。

I want to sincerely thank you for the opportunity to work at XXXX over the past year. It has been a valuable and rewarding experience, and I’m truly grateful for the support, learning opportunities, and relationships I’ve built during my time here.

Working with such a talented and dedicated team has helped me grow both professionally and personally. From day one, I felt welcomed and included, and I’ll carry the lessons I’ve learned and the memories we’ve shared with me into the next chapter of my career.

As I move forward, please know that I will always look back on my time at XXXX with appreciation and respect. I’m proud to have been a part of this organization and to have contributed in my own way.

Thank you once again, and I wish the company and the entire team continued success in all future endeavors. I hope our paths cross again someday.

 

会社名ふせちゃうと何にでも使えてしまうのです。

筆者が使っても良いわけです。

 

足りないことは、これ。

Story about you & I.

あなたと私のストーリー。

 

ロマンチックな響きとなってしまいましたが、要するに個人エピソードが欲しかったわけです。

一段落挿入だけでも印象が変わったと思います。

例文コピペ、AIには出来ないことなんですよ。

 

仮に文法むちゃくちゃであっても、個人的なエピソード、例えば「そうそう、そんなこともあったよねー。」とコメントできるような、ただ一段落あるだけで、もっともっと嬉しかったと思います。