これコピペ?それともAI?
投稿日:2025/9/13
海外オフィスの同僚から退職の挨拶のメールを頂きました。
素晴らしい文章です。
流れるような筆の運び、文句のつけどころがない。
あまりにも非の打ち所がないので、思ってしまいます。
これコピペ?それともAI?
会社名ふせて、下記に貼りました。
これが全文です。
I want to sincerely thank you for the opportunity to work at XXXX over the past year. It has been a valuable and rewarding experience, and I’m truly grateful for the support, learning opportunities, and relationships I’ve built during my time here.
Working with such a talented and dedicated team has helped me grow both professionally and personally. From day one, I felt welcomed and included, and I’ll carry the lessons I’ve learned and the memories we’ve shared with me into the next chapter of my career.
As I move forward, please know that I will always look back on my time at XXXX with appreciation and respect. I’m proud to have been a part of this organization and to have contributed in my own way.
Thank you once again, and I wish the company and the entire team continued success in all future endeavors. I hope our paths cross again someday.
会社名ふせちゃうと何にでも使えてしまうのです。
筆者が使っても良いわけです。
足りないことは、これ。
Story about you & I.
あなたと私のストーリー。
ロマンチックな響きとなってしまいましたが、要するに個人エピソードが欲しかったわけです。
一段落挿入だけでも印象が変わったと思います。
例文コピペ、AIには出来ないことなんですよ。
仮に文法むちゃくちゃであっても、個人的なエピソード、例えば「そうそう、そんなこともあったよねー。」とコメントできるような、ただ一段落あるだけで、もっともっと嬉しかったと思います。