秋分の日

投稿日:2024/9/22

 

秋分の日は「Autumnal Equinox Day」と言います。正式には。

もう少しだけ簡単に言えば、「Autumn Equinox Day」ですが、Autumn自体が文語としてより使われますので、「Fall Equinox Day」の方が分かりやすいかも知れません。

Equinox自体が謎ですが、もうそうなると「First Day of Fall」がもっとも分かりやすいと言えます。

 

誰かに説明するとしたらこうですね。

Fall Equinox Day, which is the day when day and night are roughly equal in length and mark the turning point of the season, is especially recognized in Japan as a public holiday.

 

筆者は、海外の代理店などに日本の祝日を教える立場にあるのですが、祝日の名称や意味も伝えます。

秋分の日も春分の日も、Equinoxなんて聞きなれない単語が出て来て、分かりやすく言い換えるために考慮しております。

代理店は英語圏だけではありませんので。

 

最近もTest the waterという比喩表現を使う機会があったのですが、指摘があり変更しました。

何か(仕事・プロジェクト等)を始める前に様子をみるという意味で、ビジネスにおいて比較的よく使う表現です。

ところが、水道の蛇口ひねって飲めるかどうか試すのか?と担当先の地域によってはあり得るケースを連想させたようです。