Whirlpools

投稿日:2024/5/28

先日のレッスンで、生徒さんが鳴門の渦潮の説明を英語でしてくれました。

それで、渦潮はwhirlpoolということは知っていたのですが、whirlpoolsとずっとされていて、はて?この単語は必ず複数扱いだったかな?と思った次第です。

ところが、続けて説明を聞いていましたら、誤解が解けました。

鳴門の渦潮は一つではなかったのですね。

複数あったので、whirlpoolsだったんですね。

筆者は、鳴門の渦潮は大きいのがどーん!と一つあるものだとずっと思っていました。

もちろんそのような時期もあるようですが(大潮の時と説明されてましたね)、何個もあることは常識だったようです。

その他にWhirlpool(ワールプール)という洗濯機メーカーがあることを思い出しました。

日本の家電量販店ではあまり見ないですが、豪州ではよく見かけました。

筆者もいつかNaruto whirlpoolsを見に行ってみたいです。