Domestic Departures
投稿日:2023/11/7
Domestic Departuresは、写真の通り国内線 出発と訳されます。
Domesticは、「家庭の」、「家庭の」、「国内の」、「自国の」「国内産の」等の意味があります。
DV (Domestic Violence)「家庭内暴力」のDomesticではありますが、間違ってはいけないのは
Domesticは「暴力」の意味はないことです。
Domesticの方を「暴力」の意味と間違って覚えている場合がありますので、注意してください。
ホテルから空港に向かうタクシーで、"Domestic or International?"と聞かれるのは、
国内線と国際線のターミナルが離れている場合があるからです。
国内線だったらシンプルに"Domestic"と答え、国際線だったら"International"と答えます。
その他に"Who are you flying with?"と聞かれることがあります。
これは航空会社の事を聞いています。ただ、航空会社の名前を言っても良いですし、
"I'm flying with Japan Airlines."とfull sentenceで言っても構いません。
ホテルから空港に向かうタクシーもしくはシャトルバスでは、正確に自分の意思を
伝えなければいけませんので、緊張しますよね。
筆者は一度ボストンで全くドライバーの言い回しについて行けず、何度か聞き返した事があります。
そのドライバーが、
"When's the showdown, Cap?"と言い出したので、何を言ってるのだと思っていたら
同じシャトルバスに乗り合わせたパイロットがフライト時間を答えました。
これは"When is your flight, Captain?"(「機長、フライト時間はいつですか?」)だとしばらくして合点が行きましたが、
そんなの分かんねぇよ、と思った事があります。