Do you have any plans?
投稿日:2023/12/31
Do you have any plans?
休みに入る前にこんな事を聞きます。
まぁ、興味なくっても聞くんですよ。決まり文句っぽいですね。
で、相手も特別興味なくても聞いてきます。
こういうのって実は大切だったりします。
決まり文句は押さえておくものです。
クリスマス前に休みに入るとしたら、Merry Christmas and Happy New Yearと言い合うのが定番です。
ところが、クリスマスを祝わない方もおります。
その人たちの事を考慮して、Happy New Yearだけだったり、Have a Happy New Year.とも言います。新年はどの宗教の方でも祝いますので。
新年さえも言わずに、Happy holidays!だけでも良いです。バリエーションは色々あります。
筆者が最初に勤めた会社は、世界中に販社・代理店がありました。クリスマスカードを贈り、贈られする文化があったのですが、カードにはSeason's Greetingsとしか書かれておりませんでした。それこそ、中東(イスラム教)、イスラエル(ユダヤ教)、欧米(キリスト教)ほぼすべて取引先があったのでうかつにメリクリとか言えませんでした。社内ではクリスマスカードと便宜的に呼んでおりましたが、カードにはChristmasとは書かないことが新入社員がまず学ぶことの一つでした。
毎日顔合わさない場合、次に会うのは年明けての可能性があるときは、If I don't see you beforeと前置きして、Merry Christmas and Happy New Yearと言います。
こういうのは、経験して練習して覚えておくしかないです。筆者も応対しながら覚えました。
ということで、本年もありがとうございました。
来年もよろしくお願いします。
We thank you for your consistent support throughout this year.
Wishing you a wonderful New Year.
See you in 2024!