2024.4.27
Shifty businessの意味
They were doing some shifty business. 最近、遭遇した英語の言い回しです。 さてこれはどういう意味でしょう。 まず、…続きを見る
2024.4.27
They were doing some shifty business. 最近、遭遇した英語の言い回しです。 さてこれはどういう意味でしょう。 まず、…続きを見る
2024.4.23
Welcome aboard.ご搭乗ありがとうございます。 こんな機内アナウンスとともに空の旅が始まります。 新たにチームに加わったメンバーを歓迎するときにも使います。  …続きを見る
2024.4.20
海外とビジネスをやっていましたら、値段の言った言わないは結構あります。 最もモメるポイントの一つでありますね。 ここで、前言った価格でいいですよ、という表現を挙げます…続きを見る
2024.4.7
春は誰にとっても始まりの季節ですね。 前職を退職されて、新しい職場で働く方もいるでしょう。 今回は円満退社を表現するときに使うフレーズです。 “I lef…続きを見る
2024.2.6
こちらは空港にて少し前まで配布されていた「健康カード」です。 英文に気になる点があります。 1. Please cooperate with the items below aft…続きを見る
2024.1.6
学歴の大切さとも言います。 ただ、この学歴と言うと日本で言う「○○大学卒業だからすごい」というものではございません。 まず高校卒業しているか、でなければ短大卒か、大学卒か、など各教…続きを見る
2024.1.4
医療費って高いんですよ。 駐在してたら会社が家族分も保険をかけてくれるので安心ですが、そうでなければうかつに病院も行けません。 その保険ですが、複数種類があります。大きく分けて、海…続きを見る
2024.1.3
業界誌(オンライン)を読み散らしていたら、タイトルの表現が出てきました。 Crystal balls tend to be hazy. 直訳すると「水晶玉は靄がかかりがちである」と…続きを見る
2024.1.2
元々日本語になって、それがそのまま英語になったのに、発音が全然違ってて、かえって直されるという経験ありますか? 筆者は複数回あります。 まず、キャリオーキー。 ナニコ…続きを見る
2023.12.24
It’s part of the package.という表現があります。 パッケージというと、商品の包装のデザインの事を言ったりしますね。 回は慣用句としての表現です。…続きを見る